Podaj adres E-mail znajomego, któremu chcesz polecić ten utwór. Chance The Rapper - LYRICS. It could be the orgasm, the feeling of joy and bliss you have just after, because you're so moved that you're a bit dizzy, but it also could be a metaphor (very used in the XVIe century by baroque poets) to mean \"sleep\" because sleeping is pretty much like dying ; you're not moving, nor talking, your eyes are close. Mon, 26/01/2015 - 19:20 . It doesn't have a proper English equivalent, but the expression "The petite mort" is actually used in English as is, with the same meaning. If they lose me, know that I'll be yours, And nestled in his arms, death will cradle us, And nestled in his arms, death with cradle us. Zobacz słowa utworu La Petite Mort wraz z teledyskiem i tłumaczeniem. Et au creux de ses bras À mon cœur mourant Car si l'on me perd Et mes souvenirs tachés de blanc, Si l'on me perd Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków! Aby wykonać tę operację należy się zalogować: Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. And personally, I think this song just talks literally about the dying of a girl. The expression is not the same in English, I had no idea what petite mort was supposed to mean, thank you though now I understand it! Coeur de Pirate - La Petite Mort (Letra e música para ouvir) - Le temps d'un souffle coupé / Par un soir tardif d'été / Les anges partirent avant / Et leurs visages tachés de blanc / Je crois qu'il est trop tard / Pour Sorry if I make some mistake, as my English is not so good. Clip "la petite Mort" de Coeur de Pirate créer par Freever - Mine D'Or, Mirana R., Malvina M. et Njarasoa R. I do not own this song Coeur De Pirate - Noël sous les tropiques, Coeur De Pirate - Pour la première fois, Noël sera gris, Coeur De Pirate - Dans les bras de l'autre, Julia kamińska - Pozory mylą, a w każdym tkwi to piękne coś, Michael franti and spearhead - Family affair. Tem certeza que deseja excluir esta playlist? Et au creux de ses bras la mort nous bercera. Excuse me, but I think this translation needs some revision. Le temps d'un souffle coupéPar un soir tardif d'étéLes anges partirent avantEt leurs visages tachés de blancJe crois qu'il est trop tardPour t'avouer que j'ai malÀ mon coeur mourantEt mes souvenirs tachés de blanc, Si l'on me perd, sache que je serai la tienneEt au creux de ses bras, la mort nous berceraCar si l'on me perd,C'est seulement pour rester la tienneEt au creux de ses bras, la mort nous bercera, La pluie coule sur mes tempesLa foudre chante ta descenteBlottie contre ma vieTon rire résonne et puis s'enfuitJe crois qu'il est trop tardPour te dire que ça fait malMon coeur n'est plus comme avantCar il s'endort tout doucement, Música começa com letras © 2003 - 2020, 2.9 milhões de letras de músicas Feito com amor em Belo Horizonte.